Siol nan Gaidheal forum

Whilst this forum is moderated, opinions expressed are those of the person posting, and are not necessarily those of the organisation.
It is currently Sun Jan 24, 2021 9:51 am

All times are UTC [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 23 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
 Post subject: Scots test for doubters
PostPosted: Fri Jul 17, 2009 8:51 pm 
Without consulting Scots Dictionaars or the Internet Can you translate the following? Shaeltan standard spellings are being used but they may phonetically familiar for leid speakers, so I would recommend saying them aloud :

1) A'm gaein Sooth i da Hairst.

2) A hae da brunt-rift.

3) Du sood a tocht ill aboot her.

4) He micht a tuin ill wi it.

5) Tinks du could du a gien me a len o twaartree punn?

6) Dae'r a braa lock o fock here!

7) Hit's no sae guid wadder as hit wis da streen.

8) Dae'r no sae muckle guid wadder as dae wir wint ta be.

9) Whit wye is da maas makkin saek a collishang?

10) Da bairns wis owergeen.

Don't be afraid to make a hash of this. Leid speakers/thinkers are very rarely Leid writers/readers.


Top
  
Reply with quote  
PostPosted: Fri Jul 17, 2009 11:46 pm 
LeJockSportif wrote:
Without consulting Scots Dictionaars or the Internet Can you translate the following? Shaeltan standard spellings are being used but they may phonetically familiar for leid speakers, so I would recommend saying them aloud :

1) A'm gaein Sooth i da Hairst.

2) A hae da brunt-rift.

3) Du sood a tocht ill aboot her.

4) He micht a tuin ill wi it.

5) Tinks du could du a gien me a len o twaartree punn?

6) Dae'r a braa lock o fock here!

7) Hit's no sae guid wadder as hit wis da streen.

8) Dae'r no sae muckle guid wadder as dae wir wint ta be.

9) Whit wye is da maas makkin saek a collishang?

10) Da bairns wis owergeen.

Don't be afraid to make a hash of this. Leid speakers/thinkers are very rarely Leid writers/readers.


I know before i even begin, i'm overly anglicised. Here goes!

1) A'm gaein Sooth i da Hairst.

I'm going south of the ????

2) A hae da brunt-rift.

I have the ????

3) Du sood a tocht ill aboot her.

You said i spoke ill of her.

4) He micht a tuin ill wi it.

He might turn ill with it.

5) Tinks du could du a gien me a len o twaartree punn?

Do you think you could give me a loan of twenty pounds?

6) Dae'r a braa lock o fock here!

There are a great lot of folk here.

7) Hit's no sae guid wadder as hit wis da streen.

It's not so good weather as it was yesterday.

8) Dae'r no sae muckle guid wadder as dae wir wint ta be.

There's not so great good weather as there should be.

9) Whit wye is da maas makkin saek a collishang?

Why are the masses making such a noise?

10) Da bairns wis owergeen.

The children were overgrown.

No aids were used here. Some of it i remember from my grandparents but there are words there that are as alien to me in the same way polish, finnish, etc would be.


Top
  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Jul 18, 2009 12:49 am 
Offline
Member
Member
User avatar

Joined: Tue Feb 20, 2007 10:40 pm
Posts: 2138
Location: Turn right at the Glen
Whats with the big push on the Scottish accent ?

_________________
MaConnachie
Oh MaCoo


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Jul 18, 2009 12:59 am 
a black coo wrote:
Whats with the big push on the Scottish accent ?


Ah c'mon now Ma Coo, even the most hardcore Gaelophile (i.e myself, Niallaidh, Adhamh, the whole Strathclyde chapter, you etc...) must see that we are not discussing accented English here?

Ya crafty aul pish taker. :lol:

Don't you have some information to gie to me btw?


Top
  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Jul 18, 2009 1:49 am 
Gin yone MaCoo wants tae blether in yone Sassenach leid A say we lat him be :lol:


Top
  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Jul 18, 2009 9:22 am 
Offline
Member
Member
User avatar

Joined: Tue Feb 20, 2007 10:40 pm
Posts: 2138
Location: Turn right at the Glen
LeJockSportif wrote:
a black coo wrote:
Whats with the big push on the Scottish accent ?


Ah c'mon now Ma Coo, even the most hardcore Gaelophile (i.e myself, Niallaidh, Adhamh, the whole Strathclyde chapter, you etc...) must see that we are not discussing accented English here?

Ya crafty aul pish taker. :lol:

Don't you have some information to gie to me btw?

:lol: :lol: I had only 1 beer last night aswell, something I thought impossible to do, but there was only one in the house :lager:
Aye, I ll try participate and no take the p!sh

_________________
MaConnachie
Oh MaCoo


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Jul 18, 2009 12:25 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue Feb 21, 2006 5:22 pm
Posts: 3240
Location: In the early days of a better nation
Got most of this - "th" becomes "d" or "t". Here's what I didn't get -

"Brunt-rift" (burnt something)
"Fock" (Fowk?)
"Streen" (Yestreen? Yesterday - German "gestern")
"collishang" (Collishangie?)

Hairst is "harvest" - I'm guessing it refers to late summer, autumn here.

1) A'm gaein Sooth i da Hairst. = I'm going south in the Harvest(time).

_________________
"The thistle rises and forever will" - MacDiarmid

NB - I am not the same person as the poster "Scottish republic".


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Jul 18, 2009 3:27 pm 
Offline
Member
Member
User avatar

Joined: Tue Feb 20, 2007 10:40 pm
Posts: 2138
Location: Turn right at the Glen
LeJockSportif wrote:

1) A'm gaein Sooth i da Hairst.

2) A hae da brunt-rift.

3) Du sood a tocht ill aboot her.

4) He micht a tuin ill wi it.

5) Tinks du could du a gien me a len o twaartree punn?

6) Dae'r a braa lock o fock here!

7) Hit's no sae guid wadder as hit wis da streen.

8) Dae'r no sae muckle guid wadder as dae wir wint ta be.

9) Whit wye is da maas makkin saek a collishang?

10) Da bairns wis owergeen.

.

1/ I m away to England for the harvest
2/ ?
3/ The English didnt like her
4/ He might not like it
5/ The Tinks helped me get there
6/ Theres a lot of people there
7/ No such a nice day as yesterday
8/ The weather wasnt as good as we would have wished for
9/ ?
10/ ?
ffs I cannae even speak Scots let alone Gaelic and English :ranting:

_________________
MaConnachie
Oh MaCoo


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Jul 18, 2009 4:48 pm 
Offline
Member
Member
User avatar

Joined: Thu Mar 01, 2007 12:17 am
Posts: 519
Location: scotland angus
what about this one:

a hae keeked a thon pash, bit ach thons keech (by the way)! :lol:

_________________
macconachy


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Jul 18, 2009 4:55 pm 
a black coo wrote:

ffs I cannae even speak Scots let alone Gaelic and English :ranting:


Speakin it is easy. Readin or writin it is a lot harder. There's no Standard Scottish so you might spell 'yaise' different fae me


Top
  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Jul 18, 2009 9:44 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue Feb 21, 2006 5:22 pm
Posts: 3240
Location: In the early days of a better nation
dun wrote:
what about this one:

a hae keeked a thon pash, bit ach thons keech (by the way)! :lol:


Keek = look (caog)
Keich = doo doo (caoch)

Both from Gaidhlig, curiously, although "caog" usually means "wink" now in Gaidhlig.

Thon = That yon (that over there/yonder)

a black coo wrote:
ffs I cannae even speak Scots let alone Gaelic and English :ranting:


Christ, I know the feeling. I'm forced to write English all the time, Gaidhlig something I've had to learn... some Scots folk tell me my accent's not that broad, but it's still strong enough for foreigners to have trouble understanding it from time to time!!! (I mind being in a room with a German guy along with an Englishman and a Welshman - he tells me after ten minutes, he's realised why he can understand the other two, but not me... he's worked out where I'm from). And I still think my speech is anglified and americanised. It's not even like there are any classes for that.

Leis an fhirinn innse, I feel like I've been robbed of my two native languages. Only thing I can say is that it was no fault of my own. I wish a' Ghaidhlig agam gu bhith cliste (polished) & ma bittie Lallans wis mair naitural. I understand them well, but using them is another thing. Some folk can't get their heads around that. I do, all too well.

_________________
"The thistle rises and forever will" - MacDiarmid

NB - I am not the same person as the poster "Scottish republic".


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Jul 18, 2009 11:21 pm 
Offline
Moderator
Moderator
User avatar

Joined: Thu Feb 09, 2006 2:32 pm
Posts: 4256
Location: Scotland
LeJockSportif wrote:
5) Tinks du could du a gien me a len o twaartree punn?

Pittin iss intae meh best Inglis:

Is it possible that you could see your way to lending me two, or possibly three, pounds perchance?

Gonnae gi'is a cuplae poons mister?
(Weegie translation)

_________________
Work as if you live in the early days of a better nation.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sat Jul 18, 2009 11:38 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue Feb 21, 2006 5:22 pm
Posts: 3240
Location: In the early days of a better nation
That's about it.

"Gonnae gi'is a cuplae poons mister?" - (Weegie translation)

"Ah'm oan ma way home, an need some money fur the bus" - (Embra translation)

_________________
"The thistle rises and forever will" - MacDiarmid

NB - I am not the same person as the poster "Scottish republic".


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Jul 19, 2009 1:14 am 
a black coo wrote:
I cannae even speak Scots let alone Gaelic and English



Cuir ceart e!

Pit it richt!

:lol:


Top
  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Jul 19, 2009 4:27 am 
Offline
Member
Member
User avatar

Joined: Thu Mar 01, 2007 12:17 am
Posts: 519
Location: scotland angus
LJS ffs what is it with this Scots p!sh.
Cannae even speak it.
Are you one of these ghey cavaliers of bi-language divisionaires.

_________________
macconachy


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Jul 19, 2009 10:02 am 
Offline
Member
Member
User avatar

Joined: Thu Feb 09, 2006 9:20 pm
Posts: 741
Location: A wee glen in Aberdeenshire
2) A hae da brunt-rift.


Up here if you rift you burp..... So I'm thinking "I've got a burning burp/rift.......in otherwords I've got heartburn

_________________
Fit a fine rowie I hid i'streen, min


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Jul 19, 2009 12:15 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue Feb 21, 2006 5:22 pm
Posts: 3240
Location: In the early days of a better nation
That sounds about right Mrs RH. I know someone from the south west who uses "rift" in that sense. He said he tried to use it at the doctor, but they didn't understand him. Apart from him, I don't hear it.

_________________
"The thistle rises and forever will" - MacDiarmid

NB - I am not the same person as the poster "Scottish republic".


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Jul 19, 2009 1:23 pm 
dun wrote:
LJS ffs what is it with this Scots p!sh.
Cannae even speak it.


That's awricht Dun. You stick wi the Saxonian, we'll pretend we cannae unnerstaund ye :lol:


Top
  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Jul 19, 2009 3:43 pm 
Yes Dun, I'm a ghey language divisionary - between us and the Sassanach.

Contrary to popular beleif Shetlandic Scots DOES have a standard spelling system which is recognised and taught in Shetlandic courses. It was established by a fella called John Magnus Tait. Anyway - the answers:

1) A'm gaein Sooth i da Hairst.

I'm going South (to the mainland) in the Autumn.

2) A hae da brunt-rift.

I have Indigestion. (Well deduced Mrs Rebel!)

3) Du sood a tocht ill aboot her.

You should have felt sorry for her

4) He micht a tuin ill wi it.

He might have responded badly to it.

5) Tinks du could du a gien me a len o twaartree punn?

Do you think you could lend me a few pounds? (Spot on Jolly)

6) Dae'r a braa lock o fock here!

There's a good many folk here. (Spot on Uisdean)

7) Hit's no sae guid wadder as hit wis da streen.

The weather isn't as good as it was yesterday.

8) Dae'r no sae muckle guid wadder as dae wir wint ta be.

The weather isn't as good as it used to be.

9) Whit wye is da maas makkin saek a collishang?

Why are the seagulls making such a noise? (good work on knowing collishang!)

10) Da bairns wis owergeen.

The children were unruly.


Top
  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Jul 19, 2009 3:57 pm 
Guy intrestin wi' oot a dout....


Top
  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 23 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Copyright Siol nan Gaidheal © 2003-15

Newsnet Scotland